当代中亚文献资料翻译与研究中心成立
发布时间:05-22 浏览次数:

      2012520,外国语学院举行了新疆师范大学人文社会科学重点研究基地“当代中亚文献资料翻译与研究中心”成立暨第一次工作会议。会议开幕式由外国语学院副院长、当代中亚文献资料翻译与研究中心副主任曹湘洪教授主持,新疆师范大学副校长周作宇教授及中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员、当代中亚文献资料翻译与研究中心主任周庆生教授分别致辞。周作宇副校长在发言中指出:“当代中亚文献资料翻译与研究中心的建设将为我校中亚研究提供第一手资料和深入研究的资源,推出一批对我校民族学、西域文史、区域经济学、对外汉语、国际文化交流等学科建设有益和对自治区乃至国家决策具有重要学术价值和现实意义的科研成果”。周庆生教授对自己受聘为当代中亚文献资料翻译与研究中心主任表达了由衷的感谢,并号召各位专家和领导关心、支持当代中亚文献资料翻译与研究中心的建设与发展。之后,周作宇副校长代表新疆师范大学为周庆生教授和曹湘洪教授颁发了聘书,周庆生教授代表当代中亚文献资料翻译与研究中心为艾力提·沙力也夫副主任(新疆维吾尔自治区党委宣传部外宣办副主任)、周作宇教授(新疆师范大学副校长)、申淑红女士(新疆维吾尔自治区外事办非政府组织管理处处长)、张春柏教授(华东师范大学外语学院前任院长)、文旭教授(西南大学外语学院院长)、马凤强教授(新疆师范大学科研处处长)等21为专家颁发当代中亚文献资料翻译与研究中心学术委员会委员聘书。

会议在短暂休息之后,进入了专家建议阶段。出席会议的专家对当代中亚文献资料翻译与研究中心的定位、方向、发展目标等重要问题提出了宝贵建议,并郑重承诺将对中心的建设与发展提供人力、财力及智力支持,几位专家当场表示了要利用自己所在机构的学科平台与当代中亚文献资料翻译与研究中心开展合作的意向。会议在外国语学院副院长、当代中亚文献资料翻译与研究中心副主任曹湘洪教授的总结发言中落下了帷幕。

此次会议成立了当代中亚文献资料翻译与研究中心学术委员会,各位委员对中心的建设与发展提供了宝贵的建议,这些建议将对中心的发展产生深远的影响,会议取得了预期效果。

新疆师范大学人文社会科学重点研究基地“当代中亚文献资料翻译与研究中心”于2011年底获批成立,下设“当代中亚五国资料翻译与研究”和“当代西方中亚文献资料翻译与研究”两个主要研究方向,对中亚五国当代国情资料及西方中亚研究文献进行翻译和研究,开展我国及新疆与中亚国家的关系等领域全方位的探讨,进行对策性和前瞻性分析,对我国经济发展和国家安全以及对新疆长治久安和社会发展具有重要战略意义。

周作宇副校长致辞  

周作宇副校长致辞

艾力提•沙力也夫副主任为周作宇副校长颁发学术委员会委员聘书 

艾力提•沙力也夫副主任为周作宇副校长颁发学术委员会委员聘书

周作宇副校长为曹湘洪副院长颁发学术委员会副主任聘书

周作宇副校长为曹湘洪副院长颁发学术委员会副主任聘书

周庆生教授为艾力提•沙力也夫副主任颁发聘书

周庆生教授为艾力提•沙力也夫副主任颁发聘书 

当代中亚文献资料翻译与研究中心学术委员会及外语学院领导合影

当代中亚文献资料翻译与研究中心学术委员会及外语学院领导合影 

陈彤院长发言

陈彤院长发言

文旭院长发言

文旭院长发言

会场掠影

会场掠影

张春柏教授发言

 张春柏教授发言